Misfortune comes on wings and departs on foot.
遭災(zāi)易,消災(zāi)難。
Misery makes strange bedfellows.
患難時(shí)不擇友。
Misery loves company.
同病相憐。
Misery acquaints men with strange bedfellows.
落難時(shí)不擇伙伴。
Modesty is not only and ornament, but also a guard to virtue.
謙虛不僅是美德的點(diǎn)綴,更是美德的守護(hù)。
Modesty is the ornament of woman.
端莊可為婦女增添光彩。
Money answers all things.
金錢是萬(wàn)能的。
Money begets (or breeds or gets) money.
錢能生錢。
Money borrowed is soon sorrowed。
債臺(tái)高筑,愁上心頭。
Money burns a hole in his pocket.
揮金如土。
英語(yǔ)名言
No man is born wise or learned.
人非生而知之。
Let the cat out of the bag.
泄漏天機(jī)。
When at Rome, do as the Romans do.
入鄉(xiāng)隨俗。
Zeal without knowledge is a runaway horse.
無(wú)知的狂熱是脫韁的野馬
Being single is better than being in an unfaithful relationship.
比起談著充滿欺騙的戀愛(ài),單身反而更好。
Each bird love to hear himself sing.
孤芳自賞。
Never to old to learn.
活到老,學(xué)到老。
To be attached to one thing to a certain view and to look down upon other thing views as inferior--this wise men call a fetter.
固執(zhí)某一件事物或某種見(jiàn)解,而輕視其他事物或見(jiàn)解是卑鄙的,智者稱它為「束縛」。
Sense comes with age.
老馬識(shí)途
Do not teach fish to swim.
不要班門弄斧。
每天學(xué)幾句
Spending has decreased slightly this year.
今年的花費(fèi)略有減少。
work under a subcontract
在轉(zhuǎn)包合同下工作
engage in a subcontract
進(jìn)行轉(zhuǎn)包
This comic was a swap that I got from Nick.
這本漫畫書是我從尼克那里換來(lái)的。
I liked her coat and she liked mine, so we swapped.
我喜歡她的外套, 她喜歡我的外套, 于是我們就交換了。
I will swap you my bicycle for your radio.
我想拿我的自行車換你的收音機(jī)。
They swapped books with each other.
他們互相交換了圖書。
The company have abandoned their takeover bid.
這家公司已經(jīng)放棄了收購(gòu)建議。
The company saw off the threat of a takeover.
公司經(jīng)受住了被收購(gòu)的威脅。
A German firm launched a takeover bid for the company.
一家德國(guó)公司試圖收購(gòu)這家公司。